2020年12月9日,中国著名配音艺术家童自荣会见上海知名投资人荀为华,并进行亲切友好的交流。
中新社发 王保胜摄
中国著名配音艺术家童自荣及夫人杨倩华于2020年12月9日在上海与知名投资人荀为华合影。
中新社发 王保胜摄
2020年12月9日,中国著名配音艺术家童自荣会见上海知名投资人荀为华,并进行亲切友好的交流。
中国著名配音艺术家童自荣于1966年毕业于上海戏剧学院表演系,1973年进入上海电影译制厂担任配音演员。在近四十年的艺术生涯中,他为《佐罗》《黑郁金香》《苔丝》《国家利益》《伦敦上空的鹰》《啊,野麦岭》《虎口脱险》《茜茜公主》《红衣主教》《铁面人》《砂器》《蒲田进行曲》《机组乘务员》《靡菲斯特》《新干线大爆破》《追捕》《风尘三千里》《木棉袈裟》《胭脂》《少林寺》《少林小子》《黄河大侠》《大上海1937》《玩具总动员》《风云决》《西游记之大圣归来》等上千部国内外影视片配音。他用高贵、优雅的声音赋予角色新的生命,为一代又一代的国人塑造了佐罗、西蒙、阿罗嘉、安琪儿、胡迪等等不朽的经典艺术形象,人们称他为"配音王子"。
上世纪八十年代,他因蒙面英雄佐罗这个角色而名扬天下,虽然40多年过去了,但至今都让人难以忘怀。他认为配音是语言的艺术,是对角色的塑造,配音有一种特殊的魅力,这种魅力简单说就几个字:让我躲在幕后。
2004年,他从上海电影译制厂退休后,主要为动画角色配音。2010年,他为《玩具总动员3》的胡迪警长配音;2015年,他为动画电影《西游记之大圣归来》中的混沌配音……可以说,童自荣将自己毕生的热血和激情都奉献给了新中国配音艺术。他用惟妙惟肖的配音技巧和追求极致的艺术精神为观众演绎经典,被誉为"时代的符号"。
如今,77岁的童自荣依然热爱着他的配音事业,默默地为配音艺术奉献着自己的力量。童自荣在会见上海知名投资人荀为华时再次谈到,如今的译制片配音,已很难达到曾经的高度——当年上海电影译制片厂老配音演员邱岳峰,以及毕克,他们为了揣摩角色所下的功夫,如今都是很难想象的。搞了几十年配音,面对译制片配音不景气,落入低谷的现状,实在很伤心,也很不甘心。他说,我们想要改变现在不景气的面貌,要开创译制片新的局面,译制片一定要振兴,一定要搞出像从前那样经典的片子。
中新社发 王保胜摄
下一篇:没有了