您当前位置:财视澳洲 >> 人文生活 >> 艺术文化 >> 浏览文章

美国学生中文演出《成语魔方》将精彩上演

美国学生中文演出《成语魔方》将于本周末精彩上演
 
《成语魔方》之《刻舟求剑》片段

 

美国学生中文演出《成语魔方》将于本周末精彩上演

 

《成语魔方》之《班门弄斧》片段

 

 

中国网讯  据中国儿童艺术剧院院长尹晓东透露,由美国学生中文演出的《成语魔方》将于本周末上演。在当天的媒体见面会上,美国的学生演员们进行了七分钟的精彩片段展示,增加了观众们对演出的期待。

据尹晓东介绍,美国学生中文演出《成语魔方》将作为第六届“中国儿童戏剧节”首部小剧场剧目与大小观众们见面。此次参与演出的8名演员是米苏拉当地的高中生,也是蒙大拿大学孔子学院的学生。去年,中国儿艺与米苏拉儿童剧院合作,让中国的孩子用英文演出了美国儿童剧《公主与豌豆》;今年,双方剧院再次合作,使美国孩子用中文演出《成语魔方》。两个项目分别被列入第六轮、第七轮中美人文交流高层磋商成果清单,得到了中美两国政府,特别是中国文化部、中国驻美使馆的大力支持,美国米苏拉儿童剧院和蒙大拿大学孔子学院也为整个合作项目的实施付出了辛勤努力与汗水。美国学生用中文演出《成语魔方》,让美国的青少年在戏剧表演过程中,更加深切地体悟了中国优秀传统文化,通过与中国导演与团队的合作,增进对中国人民的亲近与友谊,有效地拉近了中美两国之间的地理距离、文化距离和语言距离,是中美两国儿童戏剧文化交流机制的新实践和新探索,必将为中美及中国与世界其他国家文化交流提供有益的借鉴。

该剧导演杨成介绍了剧目排演的相关情况。他说,很荣幸能够作为该项目的导演,与来自美国的孩子们进行合作。感谢剧院领导的支持,希望通过大家的共同努力,使剧目成功上演,促进中美人文交流,传承与弘扬中国传统文化。

米苏拉儿童剧院的导演约瑟夫和马修表示,米苏拉儿童剧院非常荣幸此次与中国儿艺再度合作,在与中国导演及舞美团队的合作中,我们感受到,无论用何种语言,戏剧没有国界,是我们延续友谊的非常好的方式。我们非常期待今后能够与中国儿艺共同探索更多全新的合作方式。

蒙大拿大学孔子学院美方院长陈苏寒表示,孔子学院非常荣幸能够参与此次交流活动,这对于美国的青年学生提高汉语水平、了解中国文化、增强对中国的亲近感具有很大益处。希望今后能够更多地与中国儿童艺术剧院以及米苏拉儿童剧院展开合作。

米苏拉青年演员代表蓝森在发言中谈到,他个人对中华文化很感兴趣,也很喜欢话剧,很感激他们这么年轻就有这么好的机会可以来中国了解中华文化,学汉语,认识中国人。这次演出能够让他们好好学习表演,同时能够深刻感受到,中美两国人民同心协力促进中美两国的友谊。


合作伙伴
友情链接

广东省侨联 美南新闻 英中时报 澳门日报 大公报 香港文汇报 香港商报 加中时报 国际日报 波特兰新闻报 澳门讯报 新导报 莫斯科华人报 圣路易新闻 美国侨报 西华报 圣路易时报 联合早报 澳大利亚大华时代 华夏时报 澳华财经网 欧洲时报 环球网 希中网 泰国泰亚新闻网 迪拜新闻网 蓝海蛙中学留学网 东亚日报 日本新华侨报 国语日报 天下华人网 华商报 世界杰出华商协会 FOREXCT中国 澳华中文网 全球商会网 华商网 南非华人网 中澳教育交流协会 澳大利亚华人社区 华媒联播 FT中文网 加拿大华人网 BQ澳洲 洛杉矶华人资讯网 法国华人网