您当前位置:财视澳洲 >> 新闻资讯 >> 图片新闻 >> 浏览文章

南澳土著居民入狱率高或源于缺少土著翻译

7877766 3x2 340x2270e0cd49b06efb8801175dd1c56a9a8d8

很多为土著居民打官司的律师都称,因为南澳缺少土著翻译,有些土著居民正在被“超时”拘押——比要求的拘押时间更长。

前段时间,来自南澳APY Lands某社区的Dudley Davey涉嫌谋杀内陆地区护士Gayle Woodford认罪了。

因为法庭以及律师没能找到愿意为他提供服务的翻译,所以当时Gayle Woodford是在没有翻译的情况下通过视频链接出庭的。

来自Aboriginal Legal Rights Movement的Cheryl Axelby称,虽然她并不清楚Gayle Woodford谋杀Dudley Davey一案的详细情况,但缺少土著翻译的的确确正在延误某些人离开监狱的时间。

Cheryl Axelby称,最近几年,特别是Anangu Pitjantjatjara男性和女性,犯案坐牢的人录得了明显增加。

“整个调查和评估阶段,我们也看到了,越来越多孩子正在被迫与家人分离,越来越多父母根本没有得到翻译方面的帮助和支持。”

虽然土著居民只占总人口的3%,但所有服刑人员中,土著居民占到了25%以上。

Cheryl Axelby认为,增加土著翻译人数,建立更好的法庭体制,让土著居民更容易找到土著翻译,获得相关服务和帮助,是现在首先需要解决的问题。

另外来自南澳律师协会的Tony Rossi称,缺少土著翻译这种现状需要被解决。

“没有人能听懂你在说什么,那怎么给你公平和正义?”

Tony Rossi认为,整个法庭体制,现在有很多方面属于资源不足的状态。

“根本上来说还是需要更多资源,需要更多努力,确保有足够的土著翻译人员。”

很多居住在Central Australia的人,英语是他们的第二、第三甚至第四语言,即使是孩子。

土著翻译Rose Lester称,这种情况充分证明了,划拨资金培养更多翻译人员非常关键。

最近南澳政府已经制定了一份政策框架,这份时间框架阐述了政府解决土著翻译人员短缺的决心。


合作伙伴
友情链接

广东省侨联 美南新闻 英中时报 澳门日报 大公报 香港文汇报 香港商报 加中时报 国际日报 波特兰新闻报 澳门讯报 新导报 莫斯科华人报 圣路易新闻 美国侨报 西华报 圣路易时报 联合早报 澳大利亚大华时代 华夏时报 澳华财经网 欧洲时报 环球网 希中网 泰国泰亚新闻网 迪拜新闻网 蓝海蛙中学留学网 东亚日报 日本新华侨报 国语日报 天下华人网 华商报 世界杰出华商协会 FOREXCT中国 澳华中文网 全球商会网 华商网 南非华人网 中澳教育交流协会 澳大利亚华人社区 华媒联播 FT中文网 加拿大华人网 BQ澳洲 洛杉矶华人资讯网 法国华人网